[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[lojban] Re: lo jmina
--- Pierre Abbat <phma@webjockey.net> wrote:
> The last line of the page is {lo jmina poi mi'o na za'ure'u viska}. That
> means
> "an adder whom we will not see again". IIRR the French is "Encore un qu'on ne
>
> reverra plus...". Should it be "lo seljmina poi ..." or "lo ji'a prenu
> poi..."?
{lo jmina} is very bad, I don't know what I was thinking about,
something like "an additional one". I think maybe:
{da poi mi'o ke'a ji'a na za'ure'u viska}.
mu'o mi'e xorxes
__________________________________
Do you Yahoo!?
Free Pop-Up Blocker - Get it now
http://companion.yahoo.com/
- References:
- lo jmina
- From: Pierre Abbat <phma@webjockey.net>