[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] Tintin



On Saturday 29 November 2003 20:38, Jorge "Llambías" wrote:
> The brothers named "Dupont" and "Dupond" in French
> are translated as "Thompson" and "Thomson" in English. In
> Esperanto they are "Citserono" and "Tsicerono", which I don't
> like much. In Spanish apparently they are "Hernández" and
> "Fernández". What could we call them in Lojban?

zo ractygarn .e zo ratcygran.

mu'omi'e pier.
-- 
.i toljundi do .ibabo mi'afra tu'a do
.ibabo damba do .ibabo do jinga
.icu'u la ma'atman.