[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[lojban] Re: A first attempt at translation
tis 2003-12-02 klockan 08.03 skrev LeSchof:
> .i o'onai .i doi fetcei ko cu sanga le go'i po'e le bersa ku ge'u ku
> vau
>
> Which I hope means something like:
> Anger. (designate goddess(es) for imperative ko) command goddess(es)
> to sing about the previous sentence (anger). This anger belongs
> (inseperably) to the son.
Are you translating from the original classical greek version? If not,
you will inevitably get a worse translation.
The concept of writing hexameter in lojban seems almost impossible,
especially since stress is part of the syntax.
I would start something like this:
doi fetcei .i ko tavla fi le nu la akiles cu fengu
I'm a beginner at lojban myself.
Regards,
Martin