[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban] Re: Occam's Razor



On Tue, Mar 30, 2004 at 10:18:27AM -0800, Jorge Llamb?as wrote:
> 
> la lojbab cusku di'e
> 
> > The classic example of tense-ke before a gek is in the brochure translation 
> > of Occam's razor.
> 
> The brochure has:
> 
> >     As an example of Lojban, Occam's Razor ("The simplest 
> > explanation is usually the best.") may be translated:
> >
> >  roda poi velciksi ku'o so'eroi ke ganai sampyrai gi xagrai
> >      All somethings-which-are-explanations mostly-are 
> >     (if superlatively-simple then superlatively-good).
> 
> Isn't this backwards? Shouldn't it rather be:
> 
>    so'eroiku ro velciksi ganai sampyrai gi xagrai
>    In most cases, each explanation is if simplest then best.
>    In most cases, the simplest explanation is the best.
> 
> Otherwise, instead of considering for most cases all explanations,
> we are considering for each explanation, most times where it may 
> apply?

As should already be obvious, I have no idea.  I'm hoping someone else
will comment, though.

-Robin

-- 
Me: http://www.digitalkingdom.org/~rlpowell/  ***   I'm a *male* Robin.
"Constant neocortex override is the only thing that stops us all
from running out and eating all the cookies."  -- Eliezer Yudkowsky
http://www.lojban.org/             ***              .i cimo'o prali .ui