[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban] Re: Zone



On Friday 28 May 2004 09:20, sshiskom wrote:
> >> doi aifyl. galdi'u gi'e lanku'i fi'o lanme le cripu gunma
> >> poi cmoni ca le cerni
> >
> > melbi i xu la aifyl du la tur ifEl
>
> Yes. It is from Guillaume Apollinaire's poem titled Zone,
> and French original is:
>
> Bergère ô tour Eiffel le troupeau des ponts bêle ce matin
>
> English translation has:
> http://cscs.umich.edu/~crshalizi/Poetry/Apollinaire/zone.html
>
> Shepherdess O Eiffel tower whose flock of bridges bleats
> at the morning

{lanku'i} doesn't need {fi'o lanme}. I suggest:
do lanku'i doi tur. iFEL. lei cripu noi cmoni ca le cerni
or
doi tur. iFEL. noi lanku'i ku'o le cripu terlanme cu cmoni ca le cerni
(is it iFEL or eFEL?)

phma
-- 
li fi'u vu'u fi'u fi'u du li pa