[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban] Re: Summer School lojban



Robin Lee Powell wrote:
>I think that means "I think Lojbanically no matter what language I'm
>in".

Yes.  I really wanted to say "in whatever language, or none", but I
couldn't find a suitable way to say "whatever".

>> iji'a lenu mi snada le selsnada bau ro zo'e
>
>"In addition, the event of I succeed at the successful thing in language
>all of them as a result of an unspecified effort".
>
>I have no idea what that means.

"Also, I solve the puzzle in any language".  On reflection, "selsnada"
isn't a good translation of puzzle; it implies that the puzzle is
successfully completed, whereas I only want to say that it is attempted.
Is "seltoi" better?

-zefram