[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[lojban] Re: Summer School lojban
Robin Lee Powell wrote:
>I think that means "I think Lojbanically no matter what language I'm
>in".
Yes. I really wanted to say "in whatever language, or none", but I
couldn't find a suitable way to say "whatever".
>> iji'a lenu mi snada le selsnada bau ro zo'e
>
>"In addition, the event of I succeed at the successful thing in language
>all of them as a result of an unspecified effort".
>
>I have no idea what that means.
"Also, I solve the puzzle in any language". On reflection, "selsnada"
isn't a good translation of puzzle; it implies that the puzzle is
successfully completed, whereas I only want to say that it is attempted.
Is "seltoi" better?
-zefram