[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[lojban] Re: fu'ivla
On Thu, 31 Mar 2005 12:01:46 +0900, ignat 99 <ignat99@gmail.com> wrote:
> coi rodo
> But Old Russian alphabet has 44 letters and new has 33.
> But in the American alphabet only 24 letters. It is still less in
> lojban. It means one Russian letter necessary to transfer by several
> American. But more rational it would be make vice versa. As the base
> to take the Russian alphabet, but not American alphabet.
>
> But now, for the transfer of one letter in lojban, I must use 4-5 letters?
AFAIK The focus of the Loglan/Lojban project was primarily meaning:
one ought to be able to express any concept in Lojban. Phonologically,
it makes sense to *minimize* the number of phonemes in the language,
in order to maximize pronounceability of the language for all people.
If you want to translate an Old Russian text for international
understanding, Lojban is a good choice. If you want to *transliterate*
an Old Russian text for international pronunciation, a good bet is
IPA.
By the way, Evgeny is right. It's not the American alphabet. The
Americans got it from the British, who got it from the Romans, who got
it from the Etruscans, who got it (I think) from the Phoenicians in
about 600 BC or so. Sorry -- BCE.
mu'o mi'e .adam.