On 7/11/06, Matt Arnold <matt.mattarn@gmail.com> wrote:
> This has already been done. Since the beginning of the language, even though the Latin alphabet was the official standard, it was permissable to transcribe into Arabic, Cyrillic, Hebrew, and Greek character sets. They even created words for it. The words {ru'o} {ge'o} {je'o} and {lo'a} are a set of verbal "shift keys". They mean to dictate to a computer or amanuensis that they should shift letterals to Arabic, Cyrillic, Greek, Hebrew, and Lojban (Latin) character sets respectively.
That's not exactly how those work. You could perhaps write instead of {ge'o by} the Greek character beta, in the same way that you can write "3" instead of the full word {ci}, or in the way some of us sometimes will write "T" instead of the full word {ty}. But the shifts {ru'o}, {ge'o}, {je'o} and {lo'a} don't tell you a thing about how to write a text. A mathematical text that includes some greek letters in a formula will use the words {ge'o by} as part of the formula. But the text will be normally written fully with Latin letters. Or indeed the same text could be written fully using the Cyrillic alphabet. The shifts don't tell anyone anything about how to write the text. For those words to do what you suggest they should have a very different grammar. They should be in selma'o UI or such, not be part of lerfu strings. mu'o mi'e xorxes To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.