[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban] Re: xebro rindo xajmi



On 12/18/07, Jorge Llambías <jjllambias@gmail.com> wrote:

> > Well, I would think at least {.i lu [...] li'u} is pretty much
> > required for transcription of dialog in a story.

> It depends how you look at it. In the Alice translation, which has
> lots of dialogue, I went with lu-li'u all over the place.

It is always funny to see how a topic returns over and over again.
I have started this almost four years back, and a nice discussion
follows:

  http://www.lojban.com/fr/lists/lojban-list/msg06891.html

And then click to [Thread Next] rauroi.

-- 
Cyril Slobin <slobin@ice.ru> `When I use a word,' Humpty Dumpty said,
http://wagner.pp.ru/~slobin/ `it means just what I choo