[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban-beginners] Re: Only one true dog
- To: lojban-beginners@lojban.org
- Subject: Re: [lojban-beginners] Re: Only one true dog
- From: Cebalo Jason <jason_andrew_cebalo@yahoo.com.au>
- Date: Mon, 22 Feb 2010 19:57:51 -0800 (PST)
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=yahoo.com.au; s=s1024; t=1266897471; bh=ccXPdYD5L4dKqs79hcxWsP6fsc9PFW6AfaFvj0jyX6A=; h=Message-ID:X-YMail-OSG:Received:X-Mailer:Date:From:Subject:To:In-Reply-To:MIME-Version:Content-Type:Content-Transfer-Encoding; b=JjcseUVComdQ9KuFGQNWxIfZQte0qOqhkDEdZgWYpJ3WtdsN8l6JN2GFqOtNolQNDEZppnuOZw2I+tN8PU0n/EysenVIl0MhsK1+8jnvbueNdoQ7zJ3MRdgp0yPcSjarHKYMMdz+IoAtWVNlCXDs7sGlYKjP+Df4MJItclFDps0=
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=s1024; d=yahoo.com.au; h=Message-ID:X-YMail-OSG:Received:X-Mailer:Date:From:Subject:To:In-Reply-To:MIME-Version:Content-Type:Content-Transfer-Encoding; b=wGfy6e179bMJThooqwgVYBqbeh/CUR5QwyyQKB8PyFoK3g5dhsCS8rSF2lssyMZ3OqmJ5TORniP2EVCKyhqrLEpRyzfOB0HcAr6NXWqLKtlbSz+fwJlbP4muJ6yFfMT7oZ9weaHYAagpMcUJNw3wbUdkfbp1BvcFM6hUL2uH1dU=;
- In-reply-to: <201002222249.26345.phma@phma.optus.nu>
Thanks Pierre, that helps alot
Jason
--- On Tue, 23/2/10, Pierre Abbat <phma@phma.optus.nu> wrote:
> From: Pierre Abbat <phma@phma.optus.nu>
> Subject: [lojban-beginners] Re: Only one true dog
> To: lojban-beginners@lojban.org
> Received: Tuesday, 23 February, 2010, 2:49 PM
> On Monday 22 February 2010 22:10:24
> Cebalo Jason wrote:
> > Sincere thanks to both Pierre and Ian. I was wondering
> what would be wrong
> > with "da po'o gerku"? A I understand it, "da" is the
> existentetial x, so if
> > "la faidos po'o gerku" mean "Fido is the only dog"
> shouldn't "da po'o
> > gerku" mean "there exists an x such that x is the only
> dog?
>
> There's no quantifier. "da po'o gerku" means "there are
> only some dogs", but
> doesn't say how many there are, just that however many dogs
> there are, those
> are the only ones. As that's a rather pointless utterance,
> "there are only
> some dogs" is more likely to be interpreted as "tu'o gerku
> po'o" (but
> intonation matters in the English).
>
> Pierre
> --
> Don't buy a French car in Holland. It may be a citroen.
>
>
>
>
Send instant messages to your online friends http://au.messenger.yahoo.com