[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
G. Koenig on 'any'
GK>I think the below sentences translate this accurately. The style is
GK>another question. I would say too that the word "any" does give rise to
GK>a number of problems of ambiguity in English and carrying it over to
GK>lojban might be a problem there.
GK>
GK>1. roda tanxe da inaja mi nitcu da
GK>For all X: X is a box implies I need X.
GK>If X is a box, I need it.
I think I know what you were trying for, but that isn't what you got.
roda tanxe d
roda tanxe da (that is)
(Absolutely) Everything is a box for containing itself.
You wanted
roda zo'u tu'e da tanxe .inaja mi nitcu da
For all x: [x is a box => I need x]
GK>2.roda poi tanxe ku'o mi nitcu da
GK>For all X which is a box, I need X
Closer: just use zo'u - the prenex terminator, instead of "ku'o":
roda poi tanxe zo'u mi nitcu da
As you wrote it
nitcu has
"roda poin tanxe ku'o" as x1
"mi" as x2
"da" as x3
Every box needs me for purpose 'itself' (sumti-raised!) !!! %^)
In spite of this correction, I want to complement you on the great improvements
you've made in Lojban capability since the era when you were part of the LA
Group.
lojbab