[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

clamber



>.  How would you say "climb across the rock face", anyway?  I
>didn't see any appropriate spatial tense.  Maybe {pinta cpare le rokci
>sraji}?)
>
>Is "clamber" just {juxre cpare}?

There are three words - clamber, creep, and crawl, used for human
4-limbed movement, that all have overlapping meanings in English.
Clamber connotes awkwardness, crawl implies hands-and-knees rather than
hands-and-feet; creep implies some degree of sneakiness.  But each can
be used in some cases for 4-limbed movement that is otherwise
out-of-definition. 4-limbed movement is normally awkward, but in English
we do indeed say "clamber across the rock face" for horizontal climbing,
and it need not be awkward.

lojbab