[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

coi




coi lojbo tcidu
mi'e bret.
.i mi ca'o tadni la lojban. .ije mi bazi troci le nu cusku bau ly.
ni'o
.i le nu do mi morji kei cu ca cumki ri'a le nu puzuku mi te xatra fi
rodo
.i mi caba'o na xamgu jimpe la lojban. .ije lakne fa lenumi troci lenu
pilno le dukse pluja gerna .i ba'a mi so'i srera .i pe'usai ko mi sidju
le drani cusku
ni'o
.i pa le mi nabmi cu lujvo pilno
.i mi xamgu djuno le gismu .iku'i mi na djuno so'i le rafsi ni'i le nu
mi xlali djuno le lujvo .i le vlacku .a'o ba cumki sidju
ni'o
.i mi te pemci .ije la lojban. cu simlu le ckaji be le pemci bangu .i
ly. cu melbi je cinri .i mi ca na'epu'i pemci ciska bau na'e le glico
.iku'i lenumiba te pemci bau la lojban. cu cumki
ni'o
.i mi djica le nu mi tavla su'o le tcidu be dei be'o da la lojban.
.i e'osai mi'o ba casnu .ije e'osai ko sarji la lojban.

co'o mi'e bret.

translation follows:

hi, lojbanic readers.
i am brett.
i am studying Lojban, and i am about to try to write in it.

it is now possible that you remember me, because a long time ago i was
the author of a letter intended for all of you.
i am just now finishing not understanding lojban well, and it is
probable that i am trying to use excessively complex grammar.  i
anticipate i am making many errors.  please, help me to speak correctly.

one of my problems is using lujvo.
i know the gismu well, but i do not know many of the rafsi and thus i
know the lujvo badly.  a dictionary might help.

i am writer of poems, and Lojban seems to have the qualities of a poetic
language.  it is beautiful and interesting.  i have not demonstrated the
potential for poetry writing in languages other than english, but that i
will write poetry in Lojban is possible.

i want to speak to some of the readers of this about something in
Lojban.
please! let us talk, and please! support Lojban.

Brett