[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: le zoi lu Nazi lu valsi




Minots wrote:

> I've been playing with translating "Nazi" into Lojban, and have come up with
> two possibilities:
>
> 1.  The lujvo *"gugcemtru", "national community-government", or "National
> Socialism."
> (It was tricky to translate "socialism"; the English word is not descriptive
> at all.  I looked it up in the dictionary and found the key word:
> "community.")

I think that since the National Socialist party was neither national
nor socialist, the meaning is irrelevant.

> 2.  The fu'ivla "trunatsi".  This world be more immediately recognizable.

A fu'ivla is probably the right idea, but this one breaks down as
a lujvo "tru+natsi".  (The fact that there is no gismu "natsi" is
irrelevant).  Try again.

--
John Cowan      http://www.ccil.org/~cowan              cowan@ccil.org
        You tollerday donsk?  N.  You tolkatiff scowegian?  Nn.
        You spigotty anglease?  Nnn.  You phonio saxo?  Nnnn.
                Clear all so!  'Tis a Jute.... (Finnegans Wake 16.5)