[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: rights
- Subject: Re: rights
- From: Lin Zhe Min <ljm@ljm.qqjane.net>
- Date: Tue, 2 Feb 1999 00:42:34 +0000 (GMT)
On Mon, 1 Feb 1999, PILCH Hartmut wrote:
> > Mmm... There is no Chinese counterparts of this word. We have some words
> > like "but" (but a more literate 'but').
> You mean
> fan3zhi
> er2 .... [you4] ...
Quite close, but what you've typed have some errata. :-)
That's fan3zheng4 (not what I said, but it means whereas also.)
What I wanna say is ran2er2 . A more literate word than dan4shi4.
However those words are slightly different to 'whereas', exactly.
.e'osai ko sarji la lojban. ==> ½Ð¤ä«ùÅÞ¿è»y¨¥¡C
co'o mi'e lindjy,min. ==> ¦A¨£¡A§Ú¬OªLõ¥Á¡C
Fingerprint20 = CE32 D237 02C0 FE31 FEA9 B858 DE8F AE2D D810 F2D9