[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] Eating glass, events, and rape



In a message dated 00-09-12 17:24:40 EDT, mark writes:

<< "I can eat glass; it doesn't hurt me" ... The Lojban
 answer has been there for quite a while, and reads:
 
 mi ka'e citka loi blaci .i la'edi'u na xrani mi  >>

Careful.  The perversity of English is such that, for some verbs, "can" means 
"actually do,"  e.g., "I can see clearly now" and so for.  In this case, I 
suspect that this means "I have actually eaten glass on at least one occasion 
and it (that particular act) did not hurt me."  
The point about {l... nu} is probably well taken, though in this case {pino 
lo...} works fine.