[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] "zutse" (sit down, or just sit?)



At 04:51 PM 11/25/2000 +0100, Arnt Richard Johansen wrote:
>> Finally, I've come across "cfatse", which is intended to mean
>> "sit down".  But "zutse" already means "sit down", [...]

>It is glossed as simply `sit' in the gi'uste.

The keyword may be "sit", but the definition says "x1 sits [assumes sitting
position] on surface x2".  That seems to imply that "I sat on the chair for
two whole hours" can't be translated as "mi zutse le stizu bu'u lo re
cacra", which apparently means that it took two hours from I was standing
in front of the chair until I was fully seated.

Note that bracketed text in gismu definitions often is NOT part of the definition per se. Many of the words and phrases in brackets are in there to show that this is the relevant *root* for a concept in order to show permitted range of meaning, and to enable English keyword lists. In many such cases the bracketed text phrases will be listed as well in the suggested lujvo at the end of the line.

Be that as it may, I understand that the wording may have confused people. I did not intend zutse to include "zutse binxo", but used the word "assume" not to mean transition to a sitting state, but rather to indicate that the position determined the state.

lojbab
--
lojbab                                             lojbab@lojban.org
Bob LeChevalier, President, The Logical Language Group, Inc.
2904 Beau Lane, Fairfax VA 22031-1303 USA                    703-385-0273
Artificial language Loglan/Lojban:                 http://www.lojban.org