[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] Books



On Thu, May 31, 2001 at 02:11:03AM +0000, Jorge Llambias wrote:
> 
> la djenifr cusku di'e
> 
> >Are there any well known books translated into Lojban?
> 
> "Alice in Wonderland" is being translated, you can find
> what we've done so far (about 25% of the book, first draft)
> in Robin's site:
> 
> http://www.digitalkingdom.org/lojban/alice/index.html

I'm pretty sure we're closer to 50%, if not over.  I've been busy
building up my own vocab, or I'd work on it more.

> >One comic book that has been translated into many languages is
> >Tintin. I've been looking at that, and there'a a lot of stuff I don't
> >know how to say in Lojban. For example, how do you say 'Flight 714'
> >(Vol 714 pour Sydney) in Lojban?
> 
> Let's see, A flight is an event of flying, {lo nu vofli}, or better an
> event going by plane, {lo nu vijykla}. "714" is the name of one of
> those events, so you could say, for example, {le nu vijykla po'u la
> zepavon}.
> 
> >I've read all the lesson guides on the internet, but they don't say
> >how to translate a lot of things.
> 
> That's because the language is still so young that we have to work out
> how to translate most things from scratch.

And then argue about it for a week.  8)

-robin

-- 
http://www.digitalkingdom.org/~rlpowell/ 	BTW, I'm male, honest.
le datni cu djica le nu zifre .iku'i .oi le so'e datni cu to'e te pilno
je xlali -- RLP 				http://www.lojban.org/