[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] Re: kargu mleca




la adam cusku di'e

This seems like "abstraction raising" to me. "ko'a sisku lo ka broda
kei le klesi" means that ko'a is looking for something which has the
property of broda-ness in the set, which should be able to be
expressed by "ko'a sisku lo ckaji be lo ka broda kei le klesi" which
is just the same as "ko'a sisku lo broda le klesi".

The problem the gi'uste wants to avoid is that in {ko'a sisku
lo broda}, the quantifier of {lo broda} is at the bridi level, and
this is not what we want to claim in some cases. I don't want to
claim that there is something less expensive, such that I am looking
for that very something. But turning the x2 of sisku into a property
is a crazy way of solving this problem.

Let's compare three predicates where this issue comes up: sisku,
djica and nitcu. The gi'uste handles each of them differently:
sisku gets the object turned into a property, djica gets an event,
and nitcu apparently comes out unscathed.

So, even when there is no quantification problem, we are supposed
to say weird stuff like:

   mi nitcu do i mi djica le nu do co'e i mi sisku le ka du do
   I need you. I want you. I'm looking for you.

instead of the expected {mi nitcu do i mi djica do i mi sisku do}.

Much better in my opinion is to leave them with their original
meaning and then say:

   mi nitcu lo'e kargu mleca
   I need something less expensive.

   mi djica lo'e kargu mleca
   I want something less expensive.

   mi sisku lo'e kargu mleca
   I'm looking for something less expensive.

mu'o mi'e xorxes



_________________________________________________________________
Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com/intl.asp