[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban] Epictetus, Discourses 1.1
cu'u la xorxes.
>la nitcion cusku di'e
>>pamo'o me zo'e pe ji'o ma'a ge'u .e zo'e pe ji'onai ma'a
>Is {me ko'a e ko'e} "at least one of ko'a and ko'e"?
Oh buggery, I'm doing the old {me} = {srana} again. Yes, so if this stays,
it should probably become {fa'u}.
>Any reason to prefer {zo'e pe ji'o ma'a} over {lo se jitro be ma'a}?
Yes: the Mark Shoulson school of translation :-) . The original has
"about the under us and the not under us."
>>ni'o da'a da poi te lanli zo'u: rodo na zatfa'i da poi ge zo'e lanli da da;
>>gi seni'ibo da jetycipra fi da gi'a jifcipra fi da
>Shouldn't it be {rodo naku}. Otherwise the claim is too weak.
Damn, I forgot that {na} has scope over the bridi rather than the
bridi-tail; I assumed it functioned like {naku} there. So noted.
>>.i ku'i zu'u ca lenu do ciska lo xatra be lo pendo kei
>>lo ba se ciska cu se claxu nagi'a se jdice sepi'o le genske
>>.i le jei zu'unai do ba ciska lo xatra kei na se jdice sepi'o le genske
>Do you mean: {le du'u zu'u xukau lo ba se ciska cu claxu enai
>le du'u zu'unai xukau do ba ciska lo xatra cu se jdice sepi'o
>le genske}?
Not really. I was being elliptical, but please tell me if I was being
actually wrong (I'm assuming you can decide things as well as
propositions; should I?) Fully expanded:
.i ganai lo ba se ciska cu se claxu do;
gi do jdice sepi'o le genske ledu'u le ba se ciska cu mokau
.i ku'i ledu'u do xukau ba cuska lo xatra na se jdice sepi'o le genske
>>.i ja'e lenu do kurji le se go'i gi'e tinbygau roda pedo le se go'i kei
>>do banoroi se fanta gi'e banoroi se rinju
>>gi'e bana crocmo gi'e bana te mabla ja te zanba su'o prenu
>I don't understand {te mabla ja te zabna su'o prenu}.
Don't see why. "You shall not curse or flatter any man." The Lojban
distorts this somewhat, but I think it distorts it in the right direction.
Problem is, of course, we've rarely seen {mabla} or {zanba} as gismu as
opposed to rafsi, so it's not a given that this is how they're used.
--
== == == == == == == == == == == == == == == == == == ==
Nick Nicholas, Breathing {le'o ko na rivbi fi'inai palci je tolvri danlu}
nicholas@uci.edu -- Miguel Cervantes tr. Jorge LLambias