[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
RE: [lojban] translation exercise
> And Rosta wrote:
>
> > I'm wondering how to say this in Lojban:
> >
> > "Fortunately, the madman was captured before he murdered someone"
jrc:
> le fekpre pu selkavbu
> ja'e lenu fanta lenu ri catra zo'e
"The madman was captured, thereby preventing him from killing"
-- Okay, but it doesn't have the same implicatures, and it ignores
the apparent temporal relationship expressed by the English.
John:
>
> I was going to say .ui le fenki pu kavbu ca le nu fy. pu'o catra
> da, but I think we decided that you can't be in the pu'o stage of
> something that never gets to the ca'o stage.
>
> How about .ui le fenki pu kavbu pu leda'i nu fy. catra da, then.
> The "da'i" emphasizes that "fy. catra da" does not hold.
>
> I know the predicates are not too precise.
"The madman was captured prior to a certain thing that, speaking
hypothetically, I describe as an event wherein he killed someone"
-- doesn't really work for me.
Jorge:
> I think maybe:
>
> i'e le fenki cu se kavbu pu ro nu fy catra da
>
> Of course that doesn't say that he didn't murder anyone _after_
> he was captured, but does the English really say that, or just
> implicates it? (Someone caught presumably can't murder.)
> I'm counting on {ro} having no existential import.
"The madman was captured prior to every event wherein he
killed someone"
-- as Robin pointed out, this would be false if he'd killed
anybody in the past, but I accept that the English favours that
reading.
> Compare with:
>
> "Fortunately, the madman was captured before he died"
>
> That doesn't say that he didn't die, because capturing someone
> does not in general prevent them from dying.
>
> So, I think that the information given is that he didn't murder
> anyone before he was captured, and the implication is that he
> didn't murder anyone after having been captured (and also that
> had he not been captured he might have.)
I agree.
My thought was:
i'e ge le fenki cu se kavbu gi na go'i ba lo nu fy catra da
"The madman was captured but not after he had killed someone"
(How does one negate a BAI/tense sumti but not the whole bridi?)
This has the advantage of not relying on ro's lack of existential
import (which is a real lack, but one not usually relied on).
--And.