[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Broken Phone 4 rebegins (without Nora and with Bjorn)
Nora (so Lojbab tells me) found the text too difficult
to translate in the time she could spare (-- this is
hardly surprising, I hasten to add, because I subsequently
found I had made zillions of errors (mostly omitted {be}s)),
so I am restarting, revising the originally random order by
moving xorxes to Nora's slot (and sending him the corrected
text) and putting Bjoern into the slot vacated by xorxes:
1. .and. (arosta@uclan.ac.uk) translates to Lojban
2. xorxes. (jjllambias@hotmail.com) translates to English
3. lidaniyl. (lee@piclab.com) translates to Lojban
4. kreig.daniyl. (ragnarok@pobox.com) translates to English
5. xod. (xod@sixgirls.org) translates to Lojban
6. pier. (phma@oltronics.net) translates to English
7. Björn Gohla [b.gohla@gmx.de] translates to Lojban
8. tsali (arntrich@stud.ntnu.no) translates to English
9. rab.spir. (rob@twcny.rr.com) translates to Lojban
10. greg.daik. (gordon.dyke@bluewin.ch) translates to English
The text I have chosen is from the very start of a book. I
say this (again) so that we all know that there is no prior
textual context.
If anybody wants to swap positions and/or languages, let me
know. Remember to send a copy of your translation to me.
There's no reason why Round 5 can't start before Round 4
finishes, so if anybody wants to start up Round 5, please do.
--And.