[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban] Re: Help in examples ...



jordi mas wrote:
> Bruce Webber wrote:
Gismu capture relations.

So we could say {klama} is a verb, but {klama} is
also part of {le klama}
(the traveller), {le se klama} (the destination),
etc., which we call
nouns. By capturing the relationship of "going", we
gain all these
additional uses of the same word.

I like that "capture relations" metaphor. May
I use it?

Certainly. I'm sure I didn't invent the metaphor, however. I tend to think in terms of structure (ordered relations) from my previous studies of General Semantics.

Yes. English verbs capture relations as well.
We could say "went" is a verb, but it is also part of "the place I went to", "the one who went"
which we call nouns. Not as terse as in lojban, but it
manages to capture the relationship of "going" all the
same.

You're right - English also expresses the relationship. But the subject-verb-object structure of English doesn't always work well. Lojban can express relationships more generally and thus doesn't have that limitation. To me it seems that English (and other European languages, I suppose) focus on nouns, verbs, adjectives, etc., where Lojban focuses on the relationships between entities. It's a shift of perspective.

So equating sumti with nouns and gismu with verbs misses the focus on expressing relations.

I think elision (eliding?) might demonstrate the point. Consider

	fo ta cu klama fe le zdani

If I haven't mangled the lojban, this could be translated as "that's the way home". (Experienced lojbanists please correct me.) Having a place structure for "come/go" allows me to express the idea this way, which is a different way of thinking, not just a re-naming of nouns and verbs.

mi'e brus.