Adam D. Lopresto wrote:
I tried it early on, and abandoned it. My problem wasn't so much the DOS aspect (though getting it to run wasn't trivial), but the reliance onkeywords. I knew what a tanru *was*, I even knew the place structure, but I couldn't remember that the keyword was "phrase compound". I knew what klamameant, but couldn't remember whether the keyword chose was "come" or "go" (since what it means is of course both).
The meaning is either, but the sound match clearly indicate klama ->come. English speakers definitely have it better in that regard than Russian or Arabic - the sound weightings were sufficient that the keyword/Lojban similarity can be easily recognized.
After a few of those (and a few
where I couldn't remember the place structure to my satisfaction, but *could* remember the keyword, so it thought I new more than I did), I gave up on it.
LogFlash has the built-in capability to change any (or all, if you want to do that much work) of the keywords. Of course, if you end up with two words with the same keyword, then recall becomes guesswork.
lojbab To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.