[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban] Re: A story to translate into Lojban



On Tue, Oct 27, 2009 at 10:35 PM, Matt Arnold <matt.mattarn@gmail.com> wrote:
> Author Frank Roger has expressed interest in someone translating his
> story "Burning" into Lojban.

Could this be a commuity translation? It would require  the text being
on some wiki so that people could translate it (and amend the
translation when needed).

For example, I would start with:

le fagri ninmu
fi’e la .frank.rodjer.

ni’o
lo xagrai rozgu panci cu se culno lo vacmurse vacri
.i le solri cu dirce le fanmo kantu  fa’a lo dilnu noi fulta zuga’u lo vi’ajimte

and some more experienced lojbanitst might correct it ...

remod


To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org
with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if
you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.