[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban] Re: I'm writing a parser



On Nov 26, 2009, at 1:09 AM, purpleposeidon wrote:

http://github.com/purpleposeidon/zirsam/

It needs a ton of work still. For example, dendrography, the
grammar-parsing-bit, doesn't like {oi broda}, and I haven't tested
thaumatology, the magic-word portion, sufficiently. Nor have I tested
the non-standard alphabets. And much more. However, I'd like to draw
attention of its existence outside of IRC.

My greatest concern right now is parsing valid lojban, not not parsing
invalid lojban. My motivation for writing this is that I'd like to
make a semantics engine. I believe Nick Nicholas (?) wrote something
like that using camxes, tho I haven't used it.

mu'o mi'e djeims

Richard Curnow, the Creator of the current Lojban->English translator (jbofi'e) recently sent Me the source and said I was welcome to maintain it if I wanted to. It's currently in an uncompilable state due to some error I haven't yet tracked down. However, I could upload it to, say, github, if I You wanted to take a whack at it. It currently parses Lojban just fine. The transfer came when I noticed it incorrectly translated a particular sentence which escapes My memory at the moment.

mi'e xuinkrbin.


To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org
with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if
you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.