Hello, and welcome to lojbanistan!
There are various acceptable approaches. For geographical entites,
I prefer to lojbanize its offficial name i.e. in the language of of its country.
So, Athens would be http://jbovlaste.lojban.org/dict/atinas,
based on the Greek Αθήνα, Athina.
In this approach, 'Canada' being a bilingual country, has two acceptable
pronunciations: kenyDAS and KEnydys.
'São Paulo' requires a compromise i.e. lojbanizing as closely as possible:
http://jbovlaste.lojban.org/dict/saupaulos
There is no justification for basing names on their English pronunciation unless
English is si the local language .
totus
> send mail to > href="" href="mailto:lojban-list-request@lojban.org">lojban-list-request@lojban.org">lojban-list-request@lojban.org
----- Original Message ----
> From: CQuake <lojban-out@lojban.org>
> To: lojban-list@lojban.org
> Sent: Mon, March 15, 2010 4:27:06 PM
> Subject: [lojban] Lojbanising words?
>
>
Lojbanising words?
Author: CQuake
Hello, all,
first of all,
> let me introduce myself: I'm Sabrina, Brazilian woman which is actually living
> in the heart of the green heart of Austria: the tiny and beautiful city of Graz.
> Pleasure to meet you! =)
Actually I'm learning Lojban via Lojban for
> Beginners, and I (already) have a doubt, about lojbanising words:
Athens
> - Athina, for instance, becomes .atinas. In Portuguese we use to say A-TEH-nas,
> and in Italian, A-TEH-ne. So how should I lojbanise these words? Does it exist a
> sort of common rule?
Thank you,
> guys.
Ciao,
Sabrina.
To unsubscribe from this list,
with
> the subject unsubscribe, or go to > target=_blank >http://www.lojban.org/lsg2/, or if
you're really stuck,
> send mail to > href="" href="mailto:secretary@lojban.org">secretary@lojban.org">secretary@lojban.org for help.
To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org
with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if
you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.