[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] Lojbanising words?



By the way, Sabrina, in case you don't know, we recently attached 
a Brazilian Portuguese home page to the lojban wiki:
http://www.lojban.org/tiki/tiki-index.php?page=Lojban+%28pt-br%29

It was done some years ago and left as an orphan.  As you will see, 
it is unfinished.  If you happen to have the time and the inclination, 
perhaps you could translate the menu on left sidebar and send it to me.
I can then make the change.

totus

 


----- Original Message ----
> From: CQuake <lojban-out@lojban.org>
> To: lojban-list@lojban.org
> Sent: Mon, March 15, 2010 4:27:06 PM
> Subject: [lojban] Lojbanising words?
> 
> 
Lojbanising words?

Author: CQuake

Hello, all,
first of all, 
> let me introduce myself: I'm Sabrina, Brazilian woman which is actually living 
> in the heart of the green heart of Austria: the tiny and beautiful city of Graz. 
> Pleasure to meet you! =)

Actually I'm learning Lojban via Lojban for 
> Beginners, and I (already) have a doubt, about lojbanising words: 

Athens 
> - Athina, for instance, becomes .atinas. In Portuguese we use to say A-TEH-nas, 
> and in Italian, A-TEH-ne. So how should I lojbanise these words? Does it exist a 
> sort of common rule?

Thank you, 
> guys.

Ciao,
Sabrina.




To unsubscribe from this list, 
> send mail to > href="mailto:lojban-list-request@lojban.org";>lojban-list-request@lojban.org
with 
> the subject unsubscribe, or go to > target=_blank >http://www.lojban.org/lsg2/, or if
you're really stuck, 
> send mail to > href="mailto:secretary@lojban.org";>secretary@lojban.org for help.