[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban] Big translation project



From: Joirin Couwe <bugathlon@yahoo.com>

I would not present this translation project if it
wouldn't be exceptional:

http://www.mozilla.org/projects/intl/xul-how2l10n.html

So mozilla project needs localization.

Few points:
1) It's big job. Just checked my native language file,
it was over 500 k.
2) Esperanto is already translated 2000-02-22.
3) One have to translate huge pile of sentences
varying from "Reload" or "OK" to 

A network proxy is used to provide additional security
between your computer and the Internet (usually along
with a firewall) and/or to increase performance
between networks by reducing redundant traffic via
caching.

I'm personally quite interested in seeing some
computer specific words used. On the other hand I
think this project can kill easily. Still many
translations are done by one guy - native though.



=====
- Bug Athlon, new insect processor
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Talk to your friends online with Yahoo! Messenger.
http://im.yahoo.com

------------------------------------------------------------------------
FREE ADVICE FROM REAL PEOPLE!  Xpertsite has thousands of experts who
are willing to answer your questions for FREE.  Go to Xpertsite today and
put your mind to rest.
http://click.egroups.com/1/1404/1/_/17627/_/951341818/
------------------------------------------------------------------------

To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com