[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban] Big translation project
From: reciproc@freenet.edmonton.ab.ca
Sounds like fun! Even though I suck at it.... :)
> 3) One have to translate huge pile of sentences
> varying from "Reload" or "OK" to
reload - refcpa or rapcpa (I'm unsure as to the difference)
OK - je'e
Now I'll have a go at the paragraph...
> A network proxy is used to provide additional security
la netuerkproksis. goi ko'a cu se pilno fi le nu zmadu bandu
I still don't really know what a proxy is, so I can't find a lujvo...
> between your computer and the Internet (usually along
le do skami la samci'ecolbra (to fi'o cnano sidju
samci'ecolbra = big computer network
I'm not quite sure what is actually meant by "security
between your computer and the Internet", so I may
have mistranslated there.
> with a firewall) and/or to increase performance
la fair,ual. toi) .ija ko'a se pilno fi le nu
zmagau sutra le casnu
As with proxy, so with firewall.
"zmagau sutra" (make more fast) gets closer to the
actual meaning of "increase performance", I think,
but I may be wrong.
I'm using "casnu" for network traffic because I can't
think of a better way to say it.
> between networks by reducing redundant traffic via
be lo samci'e ta'i le nu jdikygau lo samsnubakfu ta'i
> caching.
le nu srogau
co'omi'e xarmuj.
------------------------------------------------------------------------
Get what you deserve with NextCard Visa! ZERO! Rates as low as 0.0%
Intro or 9.9% Fixed APR, online balance transfers, Rewards Points,
no hidden fees, and much more! Get NextCard today and get the credit
you deserve! Apply now! Get your NextCard Visa at:
http://click.egroups.com/1/914/1/_/17627/_/951375646/
------------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com