[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Big translation project



Sounds like fun! Even though I suck at it.... :)

> 3) One have to translate huge pile of sentences
> varying from "Reload" or "OK" to 

reload - refcpa or rapcpa (I'm unsure as to the difference)
OK - je'e

Now I'll have a go at the paragraph...
 
> A network proxy is used to provide additional security
la netuerkproksis. goi ko'a cu se pilno fi le nu zmadu bandu

I still don't really know what a proxy is, so I can't find a lujvo...

> between your computer and the Internet (usually along
le do skami la samci'ecolbra (to fi'o cnano sidju

samci'ecolbra = big computer network

I'm not quite sure what is actually meant by "security
between your computer and the Internet", so I may
have mistranslated there.

> with a firewall) and/or to increase performance
la fair,ual. toi) .ija ko'a se pilno fi le nu
zmagau sutra le casnu

As with proxy, so with firewall.

"zmagau sutra" (make more fast) gets closer to the
actual meaning of "increase performance", I think,
but I may be wrong.

I'm using "casnu" for network traffic because I can't
think of a better way to say it.

> between networks by reducing redundant traffic via
be lo samci'e ta'i le nu jdikygau lo samsnubakfu ta'i

> caching.
le nu srogau

	co'omi'e xarmuj.