[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban] Careful with noi!
In a message dated 00-08-17 15:00:40 EDT, maikl writes:
<< perhaps my lojbanic point would be clearer if e.g. a gismu for "cherry"
had
(say) an x3 place for its "stone" & in the song they used ZI'O there, or
else
"I gave my love a ribbon/ That had no threads" as
MI DUNDA FI LEMI DIRBA FELE DASRI BEZI'O >>
Well, that would get rid of the {noi}-{poi} problem, but it doesn't catch the
English at all, saying at best "I gave my darlin' something just like a
ribbon except that it might or might not be made of any material." The
original seems to require that it definitely NOT be made of material (not
just threads -- we can do that by using plastic) and the baseline of {zi'o}
won't reach to that. That baseline drops the {zi'o}d position from the
definition of the term but does not guarantee that it is empty ({botpi zio}
means "bottle" but without reference to its content, not "bottle without any
content"). The interesting question is whether something can be a botpi zi'o
even if it noworld has a content -- the description seems to say not but the
examples contain one that says yes.