On Mon, Aug 10, 2009 at 10:45 PM, Luke Bergen
<lukeabergen@gmail.com> wrote:
I was picturing the following scenario playing out between a lojbanic parent and his/her child:
rirni: lo re titla cu banzu
verba: .i go'i fi lonu do tolxendo
rirni .i do binxo lo xlali verba
verba: .i go'i fi lonu do tolxendo
rirni .i o'onai .i lo nu do tavla cu ckape do
verba: .i <pause> go'i fi lonu do tolxendo
rirni .i o'onaicai .i .au mi darxi do
now I would think that a child learning a language as they grow would tend to see the generalities of a language and apply those generalities to unknown words and concepts. So wouldn't the child expect that the following response (un-doubtedly screamed while running for cover):
verba: .i go'i fi lonu do tolxendo
would continue to be clever and grammatically correct since "fi" seems like it usually means "under conditions"?
Could the constantly shifting places for concepts like "under conditions" cause natural learners of lojban to get confused?
I dunno about all that, but I think the kid would more likely say ".imu'ibo do kusru" after each one, which would always work, rather than using the go'i construction, and is more accurate IMO, than "under conditions"
--gejyspa