[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] Open approach (was "cultural fu'ivla")



El 02/04/2010 10:46 p.m., Jorge Llambías escribió:
> 2010/4/2 Jorge Llambías <jjllambias@gmail.com>:
>> On Fri, Apr 2, 2010 at 9:57 PM, Leo Molas <leos.molas@gmail.com> wrote:
>>>
>>> AR (Argentina)          -> gugdaru
>>> US (United States)      -> gugdusu
>>
>> AO (Angola)       ->  gugda'o   (a lujvo!)
>> LU (Luxembourg) ->  guglu'u   (a lujvo!)
>> RW (Rwanda)       ->  gugruve  (breaks down as "gu gruve")
>> CL (Chile)            -> *gugculu   ("gc" is not a valid cluster.)
>>
>> So this needs some more work.
> 
> Actually, it's easy after all, just use the full "gugde-" as the prefix;
> 
> AR -> gugde'aru
> US -> gugde'usu
> AO -> gugde'a'o
> LU -> gugdelu'u
> RW -> gugderuve
> CL -> gugdeculu
> SE (Sweden) -> gugdesu'e
> 
> mu'o mi'e xorxes
> 

Thanks xorxes in correcting it :) but I have a doubt: why {gugdelu'u}
for example, doesn't break down?

I have to admit that the method doesn't give us a beautiful result
(neither a resembling one), and I even didn't like at all at first, but
it's the plainest, it can live among other methods easily, and doesn't
need too much work (if I, or whoever, make a program for it). What do
you (jbopre) think?

-- 
My lojban journal: http://learninglojban.wordpress.com
My personal blog: http://leomolas.tumblr.com

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature