[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[lojban] Lojban wiki translations
coi ro do
I and a couple of other lojbanists have been working
to improve the look, feel and content of the front-end
pages of the Lojban wiki. We have encountered a
technical problem and would really appreciate some
help.
The problem in question is the translation of certain
words in the wiki interface (particularly the left-side
menu). Most words can easily be translated using
the Edit languages tables - and this has already been
done with Spanish and Hungarian. However this
easy non-technical method doesn't work for certain
accented letters. For example, Spanish Comité ends
up as Comité. Doesn't look good!
I've asked the Tiki forum for advice, and they
have referred me to:
http://doc.tikiwiki.org/Translating+interface
Well, so far the translations have been done by
non-technical newbies (like me). Our technical
skills are not up to this new challenge. And that
is very discouraging for future translations!
Is there anybody reading this that would like to help?
We can provide you with the translated words,
probably no more than 20 in all. It doesn't look like
a lot of work - for anybody who has done any coding.
Also, Rick may need to provide you with access to
the language files.
totus
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.