[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban] Lojban wiki translations
On Wed, May 26, 2010 at 4:07 PM, A. PIEKARSKI <totus@rogers.com> wrote:
> coi ro do
>
> I and a couple of other lojbanists have been working
> to improve the look, feel and content of the front-end
> pages of the Lojban wiki. We have encountered a
> technical problem and would really appreciate some
> help.
>
> The problem in question is the translation of certain
> words in the wiki interface (particularly the left-side
> menu). Most words can easily be translated using
> the Edit languages tables - and this has already been
> done with Spanish and Hungarian. However this
> easy non-technical method doesn't work for certain
> accented letters. For example, Spanish Comité ends
> up as Comité. Doesn't look good!
It seems that the translation interface will code Comité to
Comit&eacute; instead of Comité , i.e., as if doing the
coding twice.
Veijo
--
web site: http://galactinus.net/vilva/
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.