[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] la za'e filjvocedra (The Age of Easy Lujvo)



It's an exellent point.  I only start thinking about lujvo creaton when I'm trying to think of how to translate an english word.  But that seems like such a waste.  If that's the only reason that we use for making lujvo then we're going to just fill the ze'a jvoca'u with glico translations.

ca lo filjvocedra ma'a .e'u finti so'i to'e purci pensi je facki valsi

On Sep 24, 2010 8:46 AM, "Jorge Llambías" <jjllambias@gmail.com> wrote:
> On Fri, Sep 24, 2010 at 6:27 AM, Stela Selckiku <selckiku@gmail.com> wrote:
>>
>> As another example, it's quite easy to make lujvo by adding tce-
>> (mutce, very, extremely) to give an amplified version, like these
>> examples:
>>
>> tcegei, mutce zei gleki, very happy, overjoyed, ecstatic.
>> tcecrogau, mutce zei cortu zei gasnu, to cause a lot of pain, to torture.
>> tcebra, mutce zei barda, very large, gigantic, enormous.
>> tcepru, mutce zei purci, very far in the past, ancient.
>
> I prefer suffix -tce in these cases. "mutce lo ka broda" -> "brodytce".
>
> Other common suffixy lujvo makers are -rai, -mau (or -zma), -ze'a, -bi'o, -gau
>
> And you forgot to mention zan- and mal-!
>
> mu'o mi'e xorxes
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
> To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
> To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
> For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.
>

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.