On Fri, Sep 24, 2010 at 10:49 AM, Krzysztof Sobolewski
<jezuch@interia.pl> wrote:
Dnia piątek, 24 września 2010 o 18:13:27 Jonathan Jones napisał(a):
ki'anai ki'e
> .
i.ua mi facki
>
> Polish
> (culture) po'olska
From the very beginning I was looking for Polish stuff among lojban words and now I'm sad to find that there's not even a gismu for it! What's more, "polska" is a lujvo that means "colors of Polynesia" ;)
> Polish
> (language) bangrpolska
Yeah, but Polish is an inflected language and spelling it as "bangrpolski" (note the ending, from "język polski") was a kind of a political statement zo'osai On the other hand gugdrpolska is about right in that regard, unless you think of "państwo polskie" (and if I was really, really mean, I would say gugdrjetcpospolita)
> (Above from jbovlaste)
> Polish
> (Polish language) banpu'olu
>
> (I believe this one is based on the ISO code.)
Well, ISO code for Poland is pl or pol. The latter is a rafsi for polno, as I demonstrated above...
--
Ecce Jezuch
"10 Com&ments": "God: Im #1. No pix, plz. Uz my name nicely. Day7holy.
Take care of mum&dad. Dont kill, scrU round, steal | lie. Keep yr hands
(&eyz) off wot isnt yrs!'" - Dziesięć przykazań w SMS-lang