[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] Jbofi'e working



Dnia piątek, 24 września 2010 o 18:13:27 Jonathan Jones napisał(a):

> lu ma lojbo valsi zoi py.rodak.py li'u drani

ki'anai ki'e

> .i.ua mi facki
> 
> Polish
> (culture) po'olska

From the very beginning I was looking for Polish stuff among lojban words and now I'm sad to find that there's not even a gismu for it! What's more, "polska" is a lujvo that means "colors of Polynesia" ;)

> Polish
> (language) bangrpolska

Yeah, but Polish is an inflected language and spelling it as "bangrpolski" (note the ending, from "język polski") was a kind of a political statement zo'osai On the other hand gugdrpolska is about right in that regard, unless you think of "państwo polskie" (and if I was really, really mean, I would say gugdrjetcpospolita)

> (Above from jbovlaste)
> Polish
> (Polish language) banpu'olu
> 
>  (I believe this one is based on the ISO code.)

Well, ISO code for Poland is pl or pol. The latter is a rafsi for polno, as I demonstrated above...
-- 
Ecce Jezuch
"10 Com&ments": "God: Im #1. No pix, plz. Uz my name nicely. Day7holy.
Take care of mum&dad. Dont kill, scrU round, steal | lie. Keep yr hands
(&eyz) off wot isnt yrs!'" - Dziesięć przykazań w SMS-lang

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.