Dnia piątek, 24 września 2010 o 18:13:27 Jonathan Jones napisał(a): > lu ma lojbo valsi zoi py.rodak.py li'u drani ki'anai ki'e > .i.ua mi facki > > Polish > (culture) po'olska From the very beginning I was looking for Polish stuff among lojban words and now I'm sad to find that there's not even a gismu for it! What's more, "polska" is a lujvo that means "colors of Polynesia" ;) > Polish > (language) bangrpolska Yeah, but Polish is an inflected language and spelling it as "bangrpolski" (note the ending, from "język polski") was a kind of a political statement zo'osai On the other hand gugdrpolska is about right in that regard, unless you think of "państwo polskie" (and if I was really, really mean, I would say gugdrjetcpospolita) > (Above from jbovlaste) > Polish > (Polish language) banpu'olu > > (I believe this one is based on the ISO code.) Well, ISO code for Poland is pl or pol. The latter is a rafsi for polno, as I demonstrated above... -- Ecce Jezuch "10 Com&ments": "God: Im #1. No pix, plz. Uz my name nicely. Day7holy. Take care of mum&dad. Dont kill, scrU round, steal | lie. Keep yr hands (&eyz) off wot isnt yrs!'" - Dziesięć przykazań w SMS-lang
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.