[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] mistakes



When I say "in most circumstances" I mean "all those circumstances where people are talking about drinking alcoholic beverages (excluding birje and probably a few others =p)"

On Fri, Oct 22, 2010 at 4:49 PM, Jonathan Jones <eyeonus@gmail.com> wrote:


On Fri, Oct 22, 2010 at 7:07 AM, Luke Bergen <lukeabergen@gmail.com> wrote:
I see.  The youth of the language makes it more un-stable.  That makes sense.  I was mostly talking about rapid-fire conversation (i.e. informal and not necessarily having many listeners).

Another example of this kind of snowballing thing.  {xalka}.  I've seen it used a few times and so have used it myself in places like {.ui mi pinxe lo mutce xalka .uisai}, completely unaware of the existence of {jikru} which seems far more appropriate in most circumstances.

I think the purpose of xalka is for medical alcohol, or just alcohol in general, as opposed to just drinking alcohol. jikru obviously can't be used for for rubbing alcohol.

--
mu'o mi'e .aionys.

.i.a'o.e'e ko cmima le bende pe lo pilno be denpa bu .i doi.luk. mi patfu do zo'o
(Come to the Dot Side! Luke, I am your father. :D )

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.