[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban] CAPL
Interesting. OK.
-Robin
On Wed, Dec 01, 2010 at 10:03:30PM +0000, james riley wrote:
> The point, as far as I could get from the interview on BB, was
> that a guy behind it was sick of having to use clip-art for
> flashcards (and their like) when there's photos available. And dry
> lists of "this word corresponds to this word" don't do it for
> everyone.
>
> James/Cmacis
>
> On 1 December 2010 19:44, Robin Lee Powell <rlpowell@digitalkingdom.org>wrote:
>
> > On Wed, Dec 01, 2010 at 03:11:15PM +0000, james riley wrote:
> > > I'm sure others have spotted this, but I've not seen anything on
> > > the list. Exciting project. Doesn't exactly scale to Lojban, and
> > > they certainly wouldn't add Lojban, but we could do a very similar
> > > project ourselves. Some sort of wiki where we post photos
> > > (possibly require login to upload photos. Anywhere allowing free
> > > photo uploading ends up with frackloads of kiddie-pron). Caption
> > > them in our native languages, and Lojban. I propose that they get
> > > a lo se/te/ve/etc. gismu rather than gismu. One photo can't give
> > > all places of a gismu. Of course, some can't be photographed. This
> > > is not a problem. Not every Russian word can be photographed.
> > > We'll just have to photo (or use freely licensed photos) for what
> > > is effectively a noun place.
> > >
> > > http://capl.washjeff.edu/index.php is the link
> >
> > I don't really see the point? It's just a bunch of "the house"/"der
> > Haus", which is like "Well, *yeah*?".
> >
> > My response may be colored by the fact that the first image I
> > clicked through to was
> > http://capl.washjeff.edu/browseresults.php?langID=2&catID=20&subCatID=95
> > , which just offends me (I own a copy of the
> > http://www.signwriting.org/ book)
> >
> > -Robin
> >
> > --
> > http://singinst.org/ : Our last, best hope for a fantastic future.
> > Lojban (http://www.lojban.org/): The language in which "this parrot
> > is dead" is "ti poi spitaki cu morsi", but "this sentence is false"
> > is "na nei". My personal page: http://www.digitalkingdom.org/rlp/
> >
> > --
> > You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> > "lojban" group.
> > To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
> > To unsubscribe from this group, send email to
> > lojban+unsubscribe@googlegroups.com<lojban%2Bunsubscribe@googlegroups.com>
> > .
> > For more options, visit this group at
> > http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.
> >
> >
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
> To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
> To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
> For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.
>
--
http://singinst.org/ : Our last, best hope for a fantastic future.
Lojban (http://www.lojban.org/): The language in which "this parrot
is dead" is "ti poi spitaki cu morsi", but "this sentence is false"
is "na nei". My personal page: http://www.digitalkingdom.org/rlp/
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.