[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban] another la .alis. induced question
On Fri, Dec 17, 2010 at 9:12 PM, Luke Bergen <lukeabergen@gmail.com> wrote:
>
> So {binxo lo tai darno} is something like {binxo lo darno be tai zo'e} or
> "becomes (the far thing (in form zo'e) )"....
Kind of. The difference is that "binxo lo tai darno" is perfectly nice
Lojban, but "becomes (the far thing (in form zo'e)" is horrible
English, so the final step has to be to put it into normal English,
which might be something like "gets so far away". I don't remember
what this was a translation of. Was it when Alice loses sight of her
feet?
mu'o mi'e xorxes
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.