[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] Regularization



On Mon, Apr 11, 2011 at 2:49 PM, Michael Turniansky
<mturniansky@gmail.com> wrote:
>  Counterfactual meaning not as things are, but as they might be.  So,
> for example "va'o lo nu lo snime cu carvi kei mi ma'ekla le birju"->
> "I drive to the office in the snow" ("in the situation of it snowing,
> I drive to the office")  "va'o da'i lo nu lo snime cu carvi kei mi
> ma'ekla le birju" -> "if it snows, I will drive to the office".  ("in
> the theoretical situation of it snowing, I drive to the office")
>          Clearer?

A little bit. I guess that in the translation of "if I had a pet dinosaur"

http://www.lojban.org/tiki/tiki-download_wiki_attachment.php?attId=784

Instead of {va'o lonu mi ponse lo dalpe'o dinsauru}) I should have
used {va'o da'i lonu mi ponse
lo dalpe'o dinsauru}

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.