[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban] 2 questions about translation into Lojban



Hello dear members,

I'm interested in Lojban and newly arrived on this group.  Please be
patient with me :-)

I want to translate two noun phrases into Lojban

1°) the first is french "Grand Silence", which means "Great Silence"
in english, "great" in the sense of "great" (and maybe also "deep")

I didn't find "silence" in the dictionary, should somebody create it ?
 Assuming silence is X in lojban, is "le X banli [ku]" the correct
translation for "Great Silence" ?

2°) I want to find a translation for a pun.   A friend of mine is
nicknamed "Cochonfucius", which is a pun between "cochon" = pig and
"confucius" = Kong fu-zi, the famous chinese philosopher.   (This is
because of some chinese novel character that assumes a porcine form to
visit the world and teach philosophy ;-)

What would be the best way to keep the pun understable, assuming of
course there is one ?  "Pig" is xarju, "pig species" is selxarju, has
anybody an idea ?

By the way, does there exist "puns" in Lojban ?


.esk.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.