[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[lojban] lojban in an art project
Dear lojban enthousiast,
I am currently working on an artistic project for the Belgian art centre Croxhapox (
www.croxhapox.org) in Ghent.
We want to translate a short text in as many languages as possible - living, dead, artificial, any language...
The final result will be a network of connection between people and organisations and our art centre, which will be documented online and in a publication.
So, while I am an enthousiast of the Lojban endeavour but not fluent enough to be able to translate the text properly, I am looking for someone who would want to do so. The text consists of only five lines (you will find it included in a Dutch and an English version). We can unfortunately not pay you anything, but we will give credit in the publication and on the website.
As you well know, lojban can benefit from some positive exposure - and that's what I want to aim at.
The language will be treated just like any other: no hierarchy of speeches! - but lojban NEEDS to be in our project.
Thanks in advance,
Stefaan Van Ryssen
+32 486 28 36 94
Jan Delvinlaan 115
9000 Gent, Belgium
PS: this is a purely artistic project with no commercial goals whatsoever. See also our website and watch the pictures of daniel Dewaele's exhibition, which seeded the idea.
--
stefaan van ryssen
random research and digital dexterity
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.