[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] How to translate special emphasis on a word ("terming")



you could use {bi'unai}.  e.g. {lo bi'unai gerku} is a way of saying
something akin to "the dog (the one we we've been talking about)"

On Tue, Jul 19, 2011 at 12:55 PM, Escape Landsome <escaaape@gmail.com> wrote:
> Hi
>
> The main problem of terming is that one uses an already existing word
> to extend his paradigm, thus coining a new usage.
>
> For instance, I am currently writing a book in which I consider many
> questions, but especially one, which I termed << the Question >>
> (capital Q).
>
> Is there a way to translate << the Question >> (with capital Q) in
> such a way as keeping the relationship with the usual word << the
> question >> (with small letter q) ?
>
> How would this be realized ?
>
> Thanks in advance !
>
> -- .esk
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
> To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
> To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
> For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.
>
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.