[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban] Re: skari



Just a minor change:

{xunre} x1 is red [color adjective] in color system x2 [default
approximatively RGB
#FF0000/ CMYK (0, 100, 100, 0)].

I don't think anyone is going to talk about exact colors, but even if
you're talking more approximative, you could still use the exact color
value as a reference.
and if you really mean the exact color value you can maybe say
something like: {satci xunre}  ?

mu'o mi'e jongausib

On 27 Okt, 12:05, jongausib <so.cool....@gmail.com> wrote:
> coi
> .arpis suggests in another thread that the definitions of colors could
> be better:
> {xunre} things like, "one of the three primary colors in the additive
> model, the other two being {pelxu} and {crino}", "the color of an
> iconic rose", "the color of blood", "a color",
>
> I think it would be good to have exact definitions of the colors, for
> unambiguity.
> So something like:
> {xunre} x1 is red [color adjective] in color system x2 [default RGB
> #FF0000/ CMYK (0, 100, 100, 0)].
>
> Almost every color adjective gismu could easily be defined this way:
>
> crino   green (lime)    #00FF00 (100, 0, 100, 0)
> pelxu   yellow  #FFFF00 (0, 0, 100, 0)
> narju   orange  #FFA500 (0, 35,3, 100, 0)
> xunre   red     #FF0000 (0, 100, 100, 0)
> nukni   magenta #FF00FF (0, 100, 0, 0)
> zirpu   purple/violet   ? not clear!    ?
> blanu   blue    #0000FF (100, 100, 0, 0)
> cicna   cyan     #00FFFF        (100, 0, 0, 0)
>
> blabi   white   #FFFFFF (0, 0, 0, 0)
> grusi   gray    #808080 (0, 0, 0, 50)
> xekri   black   #000000 (0, 0, 0, 100 †)
> bunre   brown   (150, 75, 0) not clear! (0, 50, 100, 41)
>
> Compund colors are a bit more tricky.
> If you say {blari'o} - you probably mean a bluish-type of green (more
> green than blue), and {ri'obla} probably means a greenish-type of blue
> (more blue than green). Since these words are lujvo, and not tanru,
> we'll need exact definitions for them as well. None of them are right
> between blue and green, that would be  cicna (cyan). So how should you
> interpret these words? I suggest that blari'o means exactly between
> cicna and crino, and that ri'obla means exactly between cicna and
> blanu.
>
> So for consistency, ri'orcicna (more cyan than green) is 25% of the
> color range between cyan and green, and cicnyri'o (more green than
> cyan) means 75% on the same scale. 50 % on the same scale is {ri'obla}
> as mentioned above.
>
> I think this color model could be useful. The color adjective gismu
> has the same hue value distance between each of them, except that
> zirpu is synonymous to xunbla according to this modell (and therefore
> is superfluous as a gismu) and that there unfortunately is a gismu
> missing between crino and pelxu.
>
> Brown is more of a vague, intuitive definition in the range between
> yellow and red.
> And the current definitions for pink and rose are false, since those
> colors isn't just a mixture between red and white, but also some
> magenta.
>
> I think that most people will use the gismu colors and perhaps some of
> the "first-order"-lujvo colors, and designers and other graphic
> professionals would have usage for more complex lujvo-colors with
> exact definitions.
> Or using tanru with more vague definitions, like sfe'ero xunre
> (faluröd) or crino joi pelxu nukni (whatever that means?).
>
> mu'o mi'e jongausib

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.