[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] skari



well,
that's a good way to be really precise, although I don't get if 135, 206, 235 refer to RGB, CMYK or Hue/Saturation/Value.

Anyway in a world there some cultures don't make distinctions between brown and violet, or where how you're defining colors could be quite different,  I think there's a need to be more precise about the basic definitions of colors. Not that xunre should always mean #FF0000, but I think that should be what it centres around.

mu'o mi'e jongausib



Den torsdagen den 27:e oktober 2011 skrev Michael Turniansky<mturniansky@gmail.com>:
>   We already have a way of describing colors that's more precise.  There is nothing wrong with a sentence like "lo tsani cu skari la'e li pacimu pi'e renoxa pi'e recimu"  (actually, 1975 Loglan (and perhaps previous and subsequent versions -- I don't know) had kolro defined as "X is a color with hue Y, saturation W, and brilliance H"  Not sure when it morphed into the curent lojban skari's type of definition.
>  
>                   --gejyspa
>
> On Thu, Oct 27, 2011 at 6:05 AM, jongausib <so.cool.ogi@gmail.com> wrote:
>>
>> coi
>> .arpis suggests in another thread that the definitions of colors could
>> be better:
>> {xunre} things like, "one of the three primary colors in the additive
>> model, the other two being {pelxu} and {crino}", "the color of an
>> iconic rose", "the color of blood", "a color",
>>
>> I think it would be good to have exact definitions of the colors, for
>> unambiguity.
>> So something like:
>> {xunre} x1 is red [color adjective] in color system x2 [default RGB
>> #FF0000/ CMYK (0, 100, 100, 0)].
>>
>> Almost every color adjective gismu could easily be defined this way:
>>
>> crino   green (lime)    #00FF00 (100, 0, 100, 0)
>> pelxu   yellow  #FFFF00 (0, 0, 100, 0)
>> narju   orange  #FFA500 (0, 35,3, 100, 0)
>> xunre   red     #FF0000 (0, 100, 100, 0)
>> nukni   magenta #FF00FF (0, 100, 0, 0)
>> zirpu   purple/violet   ? not clear!    ?
>> blanu   blue    #0000FF (100, 100, 0, 0)
>> cicna   cyan     #00FFFF        (100, 0, 0, 0)
>>
>> blabi   white   #FFFFFF (0, 0, 0, 0)
>> grusi   gray    #808080 (0, 0, 0, 50)
>> xekri   black   #000000 (0, 0, 0, 100 †)
>> bunre   brown   (150, 75, 0) not clear! (0, 50, 100, 41)
>>
>> Compund colors are a bit more tricky.
>> If you say {blari'o} - you probably mean a bluish-type of green (more
>> green than blue), and {ri'obla} probably means a greenish-type of blue
>> (more blue than green). Since these words are lujvo, and not tanru,
>> we'll need exact definitions for them as well. None of them are right
>> between blue and green, that would be  cicna (cyan). So how should you
>> interpret these words? I suggest that blari'o means exactly between
>> cicna and crino, and that ri'obla means exactly between cicna and
>> blanu.
>>
>> So for consistency, ri'orcicna (more cyan than green) is 25% of the
>> color range between cyan and green, and cicnyri'o (more green than
>> cyan) means 75% on the same scale. 50 % on the same scale is {ri'obla}
>> as mentioned above.
>>
>> I think this color model could be useful. The color adjective gismu
>> has the same hue value distance between each of them, except that
>> zirpu is synonymous to xunbla according to this modell (and therefore
>> is superfluous as a gismu) and that there unfortunately is a gismu
>> missing between crino and pelxu.
>>
>> Brown is more of a vague, intuitive definition in the range between
>> yellow and red.
>> And the current definitions for pink and rose are false, since those
>> colors isn't just a mixture between red and white, but also some
>> magenta.
>>
>> I think that most people will use the gismu colors and perhaps some of
>> the "first-order"-lujvo colors, and designers and other graphic
>> professionals would have usage for more complex lujvo-colors with
>> exact definitions.
>> Or using tanru with more vague definitions, like sfe'ero xunre
>> (faluröd) or crino joi pelxu nukni (whatever that means?).
>>
>> mu'o mi'e jongausib
>>
>> --
>> You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
>> To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
>> To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
>> For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.
>>
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
> To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
> To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
> For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.
>

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.