[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] Re: A new guide that needs guidance



On Wednesday 09 November 2011 05:00:05 Jonathan Jones wrote:
> I disagree on both counts.
>
> The roman characters are used by a lot of different languages/cultures, for
> one, and for two, not all writing systems are equally suitable for writing
> Lojban. I did an orthography for Japanese, and it required a lot of custom
> rules, as Japanese has no way of writing any ending consonant other than
> "n", and no way of writing consonant clusters other than doubles, or nC.
> Chinese is probablly even less suitable. Some are possibly equally
> suitable- I believe Russian and Arabic scripts work without too much fuss,
> but not all systems are equally Lojbanic. It's quite possible I'm wrong,
> but as far as I am aware, Roman script is the only writing system that is
> multi-linguistic- that is, used by more than one language.

Latin and Cyrillic letters are both used by a wide variety of languages, and 
both are suitable for Lojban. Other multilanguage scripts are Arabic (used 
for some Indo-Iranian languages and formerly for Turkish, though the Latin 
alphabet suits Turkish better), Greek (used for Bactrian, Phrygian, and an 
Albanian dialect), Hebrew (used for Yiddish and Ladino), kana (used for 
Ainu), and Chinese (used for Japanese and sometimes Korean, along with 
phonetic characters).

Pierre
-- 
.i toljundi do .ibabo mi'afra tu'a do
.ibabo damba do .ibabo do jinga
.icu'u la ma'atman.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.