* Wednesday, 2011-11-23 at 10:39 -0500 - Michael Turniansky <mturniansky@gmail.com>: > 2011/11/22 Jorge Llambías <jjllambias@gmail.com> > > > On Tue, Nov 22, 2011 at 10:42 AM, Michael Turniansky > > <mturniansky@gmail.com> wrote: > > > In any case, I wondered about the following utterance (I'm pretty > > > sure xorxes would like it and understand it in the way I intend): > > > "va'o lo nu da'i ka'e no'a kei mi ba co'e" (hint: it's a six > > > syllable in English). Is it clear? (Probably less clear as > > > "va'olonuda'ika'eno'akeimibaco'e" ;-) ) > > > > "If I can I will"? I count five syllables. > > > > > Very true. But that's because when I was thinking about it, I left in > the elidable "then" -- "If I could, then I would" (cf. > http://www.youtube.com/watch?v=iAP9AF6DCu4&ob=av2e ) Still, is there a > good pseudo-Whorfian exlanation why it takes three times longer to express > that in lojban than English? (And is there a shorter way to to translate it > into lojban?) How about: {mi ca'a gi kakne gi zukte} (9 syllables)?
Attachment:
pgp8qHH1oTJas.pgp
Description: PGP signature